logo for basementcommunity

basement
community

search

wall of shame

basement community turns 2!!! check out the anniversary thread for some updates and come say hi! thanks everybody for posting here and have a good holiday season

the library Poetry: What is in a translation?

joined dec 14, 2024

avatar

joined dec 14, 2024

Has any one ever read a poem that was translated from one language to another and how did you find it?

I recently read Alexander Pope's Ulysses, what can I say - I enjoyed it incredibly. The poetry flowed naturally and he just seems like naturally gifted poet. Though from what I could understand from some of the prefatory notes is that he rather remained true to the general idea of the translation instead of a more literal translation. And honestly his work is all the better for it in my honest opinion.

Before it I read an English Prose version of Iliad and hell what a bore it was. Thought the content remained true, and mostly remained in the form of the former. It was not pleasant to read. It was chore and Gosh, I didn't enjoy it at all.

So yes, from this experience I tend to favour more liberal open ended poetic translations instead of more literalist interpretations. What do you prefer content to form or form to content? Is there a middle way between rewriting the poem in spirit or copying verbatim.

posted 12/14/2024, 6:29 am

the library Poetry: What is in a translation?